به گزارش ایکنا از کردستان، غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی امروز، هفتم خردادماه در پیامی تصویری به جشنواره جایزه ادبی «قلم ههژار»، که در تالار مولوی دانشگاه کردستان برگزار شد، با اشاره به اینکه به دلیل برنامههای از پیش تعیینشده در تهران نتوانستم حضوری در مراسم افتتاحیه جشنواره شرکت کنم، گفت: امیدوارم در اولین فرصت مهمان هموطنان عزیز کُرد در سنندج باشم.
وی قوم کُرد را یکی از اقوام اصیل آریایی و ایرانی دانست و افزود: زبان و ادبیات کُردی بخشی جداییناپذیر از سرمایههای فرهنگی ایران محسوب میشود و ما این سرمایه فرهنگی را ارج مینهیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی به آراستگی مردم کُرد به انواع هنرها، وجود شخصیتهای برجسته کُرد در خوشنویسی، موسیقی، شعر و بهویژه در حوزه زبان و ادبیات کُردی و فارسی اشاره و بیان کرد: نگاه فرهنگستان به زبان و ادبیات کُردی بهعنوان بخشی از سرمایههای فرهنگی ایران است و این دیدگاه درباره سایر زبانهای مردم ایران نیز صادق است.
وی با اشاره به اینکه در راستای اهداف و رسالت انقلاب اسلامی و پیروی از دیدگاههای مقام معظم رهبری، حفظ، اعتباربخشی، و نشاطبخشی به زبانهای محلی و مادری در ایران یکی از وظایف فرهنگستان است، ادامه داد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، زبان فارسی را رقیب هیچیک از زبانهای محلی و مادری نمیداند و این زبانها را سرمایههای فرهنگی کشور تلقی میکند و زبان فارسی از گذشتههای دور زبان مشترک مردم ایران بوده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی به همزیستی مسالمتآمیز و مکمل زبان و ادبیات فارسی و کُردی در دوران معاصر اشاره و اظهار کرد: اساتید بزرگواری همچون شادروان بنیالزهرایی (مرجع زبان و ادبیات عرب در دانشگاه تهران)، محمد قاضی (مترجم برجسته ادبی)، شادروان هوشنگ ابتهاج (استاد ادبیات فارسی دانشگاه تبریز)، ابراهیم یونسی (اولین استاندار کردستان پس از انقلاب) و مرحومه مستوره اردلان کردستانی (بانویی با فضیلت، هنرمند و شاعر) از جمله اندیشمندان کُرد زبان بودهاند که خدمات شایانی به زبان و ادبیات کُردی داشتهاند.
حدادعادل با اشاره به نامگذاری جشنواره بهنام مرحوم «عبدالرحمن شرفکندی» (ههژار)، این انتخاب را حسن انتخاب دانست و افزود: ههژار شایسته افتخار نویسندگان، شاعران و ادیبان کُرد محسوب میشود.
وی به آثار ماندگار هژار اشاره کرد و گفت: ترجمه کتاب «قانون ابن سینا» به زبان فارسی و ترجمه قرآن به زبان کُردی و فارسی، نشاندهنده عشق و علاقه ادیبان کُرد به زبان فارسی و تسلط آنها به این زبان است.
انتهای پیام