به گزارش ایکنا از کردستان، ماموستا محمد امین واژی، یکی از ماموستایان دینی و نویسندگان کُرد در مراسم افتتاحیه جایزه ادبی «قلم ههژار» در تالار مولوی دانشگاه کردستان برگزار شد، شخصیت جامعالاطراف ماموستا ههژار را به عنوان زبان گویای کردستان و احیاگر دانش مورد تجلیل قرار داد و گفت: تمامی انسانها با هر زبان و فرهنگی میتوانستند خود را در وجود او بازشناسند.
وی ماموستا هژار را آینهای توصیف کرد که بازتابدهنده تنوع و غنای جامعه کُردی بود و افزود: ماموستا هژار نه تنها مفسر و مترجم قرآن بود، بلکه با ترجمه قانون طب بوعلی سینا به زبانهای فارسی و کردی، پنجرههای متعددی به سوی دانش گشود و بر توانمندیهای علمی و ادبی این شخصیت برجسته تاکید کرد.
این ماموستای دینی با استناد به تاریخچه ترجمه قرآن به زبان کُردی، یادآور شد: ماموستا ههژار در زمره پیشگامانی بود که در این عرصه گام نهاد و با ترجمه قرآن به زبان کردی، میراثی گرانبها از خود به جای گذاشت. اگر ماموستا هژار فرصت بیشتری برای زندگی داشت، ترجمه قرآن او به اثری بینظیر و ماندگار تبدیل میشد.
وی با تأکید بر اینکه ماموستا ههژار هرگز در پی ثروتاندوزی نبود، هدف والای او را توسعه و اعتلای زبان و ادب کردی دانست و اظهار کرد: ماموستا ههژار در خانقای شیخ برهان پرورش یافت؛ مکانی که ماموستا هیمن آن را به کشتی نوح تشبیه کرده است، جایی که هر صدا، زبان و قومی در آن جای داشت.
ماموستا واژی با تأکید بر اهمیت حفظ و پاسداشت زبان مادری، گفت: بیتوجهی به زبان مادری، نادیده گرفتن یکی از نشانههای الهی است و از همگان خواست تا در حفظ و گسترش آن کوشا باشند.
انتهای پیام