حجتالاسلام عبدالرضا پورذهبی با بیان اینکه افراد میتوانند عقاید یکدیگر را نپذیرند اما زبان، قومیت و ملیت آنها محترم است، گفت: احترام به زبانها، احترام به انسانیت است.
آرش زرهتن لهونی، با اشاره به جایگاه زبان کُردی به عنوان بخشی اساسی از هویت ایرانی، تأکید کرد که تقویت این زبان، به غنای هرچه بیشتر فرهنگ غنی ایران کمک خواهد کرد.
ماموستا صلاحالدین آشتیانی خواستار رسمیت آموزش به زبان مادری و تحقق حقوق زبانی کردها شد و گفت: امیدواریم جایزه قلم ههژار آغازی برای تغییرات گسترده در حوزه فرهنگ و ادبیات کُردی باشد
عادل سیوسه مرده، زبان و ادبیات کُردی را زبان روایت، شعر و اندیشه توصیف کرد و گفت: ادبیات کُردی وسیلهای برای حفظ هویت و پلی ارتباطی میان نسلهاست و امروز وظیفه ما حفظ، حراست، گسترش و توسعه این فرهنگ غنی است.
عضو شورای سیاستگذاری جشنوارە جایزه قلم هەژار گفت: پس از سالها تلاش و پیگیری بیوقفه جایزه هەژار این حق دیرینه و مشروع مردم کردستان، سرانجام به نتیجه رسید و این موفقیت، حاصل همت جمعی، پشتکار بیشائبه است.
یکی از مؤلفان کُرد، با استناد به تاریخچه ترجمه قرآن به زبان کُردی، گفت: ماموستا هژار در زمره پیشگامانی بود که در این عرصه گام نهاد و با ترجمه قرآن به زبان کُردی، میراثی گرانبها از خود به جای گذاشت.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی قوم کُرد را یکی از اقوام اصیل آریایی و ایرانی دانست و گفت: زبان و ادبیات کُردی بخشی جداییناپذیر از سرمایههای فرهنگی ایران محسوب میشود و ما این سرمایه فرهنگی را ارج مینهیم.
دبیر جشنواره جایزه ادبی «قلم ههژار» با اشاره به اینکه ۹۴۱ اثر به دبیرخانه جایزه ارسال شد، گفت: ارسال این تعداد کتاب نشاندهنده خلاق و رو به رشد بودن زبان کردی است.