IQNA

Перевод Корана на шведский и хинди языки публикуется

8:36 - April 07, 2024
Новости ID: 3514362
IQNA – Ходжат-уль-Ислам валь-Муслемин Мохаммад Накди сказал: "В этом году к публикации готовы два перевода на шведский и хинди языки. В прошлом году невежественные люди сожгли Коран в Швеции. Переводя Коран на шведский язык, мы пытаемся познакомить жителей этой страны с сутью Корана; По сути, шведский перевод Корана – это борьба с невежеством".

Перевод Корана на шведский и хинди языки публикуетсяХоджат-уль-Ислам валь-Муслемин Мухаммад Нақди, генеральный директор культурного института "Тарджомане вахи", в интервью с корреспондентом IQNA о деятельности этого института сказал: "Тарджомане вахи" имеет миссию переводить Коран на живые языки, потому что миллионы людей жаждут пользоваться концепциями Корана на своем языке. В этом институте, который уже 20 лет занимается переводами Корана, работают выдающиеся ученые и переводчики, такие как Бахауддин Хоррамшахи, Махди Джафари, Голам Али Хадада Адел и т.д".

Он добавил: "На данный момент мы перевели Коран на 15 живых языков мира. Эти переводы привлекли внимание высокопоставленных чиновников Ирана, их также прокомментировали международные центры. Английский, французский, испанский, азербайджанский турецкий, стамбульский турецкий, урду, русский, китайский, японский, грузинский, турецкий, иракский турецкий, пушту, балти, руандийский — это языки, на которые мы перевели Коран. Переводы этого института опубликованы в Америке, Англии, Испании, Азербайджане, Турции, Индии, Китае, Японии, России и некоторых частях Африки".

Отметив, что в мире существует пять важных центров перевода Корана, Накди уточнил: "Саудовская Аравия, Египет, Ливия, Европа и Иран являются странами, которые активно занимаются переводом Корана. Институт "Тарджомане вахи" занимается переводом Корана без какой-либо параллельной работы. Мы постарались сначала перевести самые популярные языки мира. Например, 44 страны говорят на испанском языке. Английский язык также является вторым языком для многих людей в мире. Мы также старались охватить китайский язык, который говорят более одного миллиарда двести миллионов человек".

Он сказал: "Мы перевели Коран на три миллиарда человек по всему миру, хотя, к сожалению, наше дело незначительно по сравнению с христианством! Евангелие было переведено на 3200 языков к 2017 году, и 98 процентов населения мира имеют доступ к переводам Евангелия, но количество наших переводов в мире ислама несопоставимо с переводами Евангелия. Это свидетельствует о нашей слабости в переводе".

Накди заявил, что мы следуем словам Верховного лидера в переводах, и заявил: "Два года назад лидер революции написал письмо европейской и американской молодежи. Он сказал, что должен знать ислам из Корана. Опираясь на слова Хазрата Аги, мы выбрали и классифицировали аяты Корана, а затем перевели их на английский язык".

О новых переводах института он рассказал: "В новом году готовы к публикации два перевода. Хинди и шведский. В прошлом году невежественные люди дважды сожгли Коран в Швеции. Переводя Коран на шведский язык, мы пытаемся познакомить жителей этих стран с сутью Корана. Шведский перевод Корана – это мера борьбы с невежеством".

https://iqna.ir/fa/news/4208161

 

captcha